„gehalten“: Partizip Perfekt gehaltenPartizip Perfekt | participio pasado pperf Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gehalten → ver „halten“ gehalten → ver „halten“ „gehalten“: Adjektiv gehaltenAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) estar obligado a ejemplos gehalten sein zu verpflichtet estar obligado a gehalten sein zu verpflichtet
„Gehalt“: Neutrum GehaltNeutrum | neutro n <Gehalt(e)s; Gehälter> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sueldo sueldoMaskulinum | masculino m Gehalt Gehalt ejemplos festes Gehalt sueldoMaskulinum | masculino m fijo festes Gehalt ein festes Gehalt beziehen tener sueldo fijo ein festes Gehalt beziehen ein Gehalt beziehen cobrar un sueldo ein Gehalt beziehen vom Gehalt abziehen descontar del sueldo vom Gehalt abziehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Blutalkohol(gehalt)“: Maskulinum BlutalkoholMaskulinum | masculino m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) alcoholemia alcoholemiaFemininum | femenino f Blutalkohol(gehalt) Blutalkohol(gehalt)
„Gehalt“: Maskulinum Gehalt [gəˈhalt]Maskulinum | masculino m <Gehalt(e)s; Gehalte> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) contenido, fondo, riqueza, concentración sustancia, fondo contenidoMaskulinum | masculino m Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM riquezaFemininum | femenino f Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM concentraciónFemininum | femenino f (en) Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM fondoMaskulinum | masculino m Gehalt Gehalt ejemplos ein hoher Gehalt an un alto contenido en ein hoher Gehalt an sustanciaFemininum | femenino f Gehalt gedanklicher fondoMaskulinum | masculino m Gehalt gedanklicher Gehalt gedanklicher
„leistungsbezogen“: Adjektiv leistungsbezogenAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sueldo /remuneración según rendimiento ejemplos leistungsbezogenes Gehalt/leistungsbezogene Bezahlung sueldoMaskulinum | masculino m /remuneraciónFemininum | femenino f según rendimiento leistungsbezogenes Gehalt/leistungsbezogene Bezahlung
„halten“: transitives Verb haltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <hält; hielt; gehalten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sostener, sujetar, tener, mantener detener, parar tener mantener cumplir, observar conservar, mantener tratar dar, pronunciar, celebrar Otros ejemplos... sostener, sujetar halten (≈ festhalten) halten (≈ festhalten) tener halten in der Handauch | también a. halten in der Handauch | también a. mantener halten in einer bestimmten Lage halten in einer bestimmten Lage ejemplos den Kopf unter Wasser halten meter la cabeza bajo el agua den Kopf unter Wasser halten detener, parar halten Schuss, Elfmeter halten Schuss, Elfmeter tener halten Tier, Fahrzeug halten Tier, Fahrzeug mantener halten (≈ beibehalten) halten (≈ beibehalten) ejemplos sich nicht halten lassen Theseetc., und so weiter | etcétera etc no ser sostenible sich nicht halten lassen Theseetc., und so weiter | etcétera etc ejemplos jemanden halten (≈ zurückhalten) retener ajemand | alguien alguien, sujetar ajemand | alguien alguien jemanden halten (≈ zurückhalten) er war nicht mehr zu halten no había quién le parara er war nicht mehr zu halten cumplir halten Wort, Versprechen halten Wort, Versprechen observar halten Gebot halten Gebot ejemplos sein Wort nicht halten faltar a su palabra sein Wort nicht halten conservar, mantener halten in einem bestimmten Zustand halten in einem bestimmten Zustand ejemplos warm halten Essen mantener caliente warm halten Essen ejemplos ich halte es damit so (≈ verfahren) yo lo hago así ich halte es damit so (≈ verfahren) tratar halten (≈ behandeln) halten (≈ behandeln) ejemplos jemanden streng halten tratar ajemand | alguien alguien con dureza jemanden streng halten dar halten (≈ abhalten) halten (≈ abhalten) pronunciar halten Rede, Ansprache, Predigtauch | también a. halten Rede, Ansprache, Predigtauch | también a. celebrar halten Gottesdienst halten Gottesdienst ejemplos Unterricht halten impartir clase Unterricht halten ejemplos etwas | alguna cosa, algoetwas, jemanden füretwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden halten (≈ einschätzen) consideraretwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien comoetwas | alguna cosa, algo a/c,jemand | alguien alguien teneretwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien poretwas | alguna cosa, algo a/c,jemand | alguien alguien etwas | alguna cosa, algoetwas, jemanden füretwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden halten (≈ einschätzen) ich halte sie für klug la tengo por lista ich halte sie für klug sich füretwas | alguna cosa, algo etwas halten considerarseetwas | alguna cosa, algo a/c sich füretwas | alguna cosa, algo etwas halten wofür halten Sie mich eigentlich? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿por quién me toma? wofür halten Sie mich eigentlich? umgangssprachlich | uso familiarumg es für gut halten zu (Infinitiv | infinitivoinf)beziehungsweise | respectivamente bzw dass … creer que es bueno que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) juzgar bueno que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es für gut halten zu (Infinitiv | infinitivoinf)beziehungsweise | respectivamente bzw dass … ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos viel von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas halten (≈ urteilen) apreciaroder | o od valorar mucho ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c viel von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas halten (≈ urteilen) nichts vonetwas | alguna cosa, algo etwas halten no confiar enetwas | alguna cosa, algo a/c, tener una opinión negativa deetwas | alguna cosa, algo a/c nichts vonetwas | alguna cosa, algo etwas halten was halten Sie davon? ¿qué opina de esto? was halten Sie davon? „halten“: intransitives Verb haltenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <hält; hielt; gehalten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ser resistente estable, estar fijo, aguantar conservarse, mantenerse, ser sólido parar, detenerse Otros ejemplos... ser resistenteoder | o od estable halten (≈ Halt haben) Seil, Farbe, Brücke halten (≈ Halt haben) Seil, Farbe, Brücke estar fijo halten (≈ festsitzen) halten (≈ festsitzen) aguantar halten (≈ aushalten) Gewicht, Last halten (≈ aushalten) Gewicht, Last conservarse, mantenerse halten (≈ haltbar sein) halten (≈ haltbar sein) ser sólido halten Kleidung, Gerät, Freundschaft halten Kleidung, Gerät, Freundschaft ejemplos lange halten Kleidung auch | tambiéna. ser resistente lange halten Kleidung parar(se), detenerse halten (≈ anhalten) halten (≈ anhalten) ejemplos Halten verboten! ¡prohibido aparcar! Halten verboten! ejemplos an sich (Akkusativ | acusativoakk) halten contenerse, dominarse an sich (Akkusativ | acusativoakk) halten ejemplos zu jemandem halten apoyar ajemand | alguien alguien, estar de parte dejemand | alguien alguien zu jemandem halten „halten“: reflexives Verb haltenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <hält; hielt; gehalten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) conservarse ejemplos sich halten (≈ sich behaupten, bleiben) mantenerse sich halten (≈ sich behaupten, bleiben) ejemplos sich aufrecht halten Körperhaltung mantenerse erguido sich aufrecht halten Körperhaltung sich aufrecht halten stehend mantenerse de pie sich aufrecht halten stehend ejemplos sich gut/tapfer halten (≈ sich bewähren) (com)portarse bien/con valor sich gut/tapfer halten (≈ sich bewähren) ejemplos sich rechts/links halten (≈ bleiben) mantenerse a la derecha/izquierda sich rechts/links halten (≈ bleiben) ejemplos sich anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) halten atenerse aetwas | alguna cosa, algo a/c sich anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) halten sich an jemanden halten acogerse ajemand | alguien alguien sich an jemanden halten conservarse halten Lebensmittel halten Lebensmittel ejemplos sie hat sich gut gehalten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig se ha mantenido bien umgangssprachlich | uso familiarumg sie hat sich gut gehalten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Nettogehalt“: Neutrum NettogehaltNeutrum | neutro n <Nettogehalt(e)s; -gehälter> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) salario neto salarioMaskulinum | masculino m neto Nettogehalt Nettogehalt
„Jahresgehalt“: Neutrum JahresgehaltNeutrum | neutro n <Jahresgehalt(e)s; -gehälter> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sueldo anual sueldoMaskulinum | masculino m anual Jahresgehalt Jahresgehalt
„Bombengehalt“: Neutrum BombengehaltNeutrum | neutro n <Bombengehalt(e)s; -gehälter> umgangssprachlich | uso familiarfam Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sueldo de miedo sueldoMaskulinum | masculino m de miedo Bombengehalt Bombengehalt
„Anfangsgehalt“: Neutrum AnfangsgehaltNeutrum | neutro n <Anfangsgehalt(e)s; -gehälter> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sueldo inicial sueldoMaskulinum | masculino m inicial Anfangsgehalt Anfangsgehalt